awaylam 发表于 2009-6-18 22:01

诗赠台北异乡人兄

<br>昨日,得台北异乡人兄赠诗一首,无以为报,遂回赠一首。
<br>A某识字不多,台兄赠我七律,我尽我所学,只能打个5折还来,见谅。。。
<br><font face="Verdana"></font>&nbsp;
<br><font face="Verdana"></font>&nbsp;
<br><font face="Verdana">&nbsp;翩翩少年俏莊君</font>
<br><font face="Verdana">&nbsp;刀筆犀利世難尋<br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp; 但求風流薄名利<br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;舍卻王侯求微醺</font>
<br><font face="Verdana"></font>&nbsp;
<br><font face="Verdana">&nbsp;
<br><br/></font>
<br>此中言语,皆有出处,台北兄与A某心照矣

小狼崽 发表于 2009-6-18 22:03

<br>又一诗人!礼尚往来

台北異鄉人 发表于 2009-6-18 22:06

<br>好詩好詩
<br>受之無愧
<br>卻之不恭
<br>拜領

羽凉道 发表于 2009-6-18 22:06

&nbsp; 看看 了解一下

诗酒 发表于 2009-6-18 22:06

<br>出处一个都不知道……老A啊,不带你这么玩暧昧的!

御风 发表于 2009-6-18 22:07

终于回赠了&nbsp; 哈哈&nbsp; 现在是到了回收的时候了

johnson 发表于 2009-6-18 22:09

唉,不怎么会做湿的人飘过,郁闷

雨落润田 发表于 2009-6-18 22:09

台北异乡人换头像了

TXB 发表于 2009-6-18 22:19

呵呵 A前辈好久不来一次 果然是贵宾

TXB 发表于 2009-6-18 22:26

此中言语,皆有出处~A老师深藏不露 原来也是诗人

小山猫 发表于 2009-6-18 22:28

<br>繁体字~
<br>
<br>

lao_dao 发表于 2009-6-18 22:32

"刀筆"好像一般用在贬义场合

台北異鄉人 发表于 2009-6-18 22:33

<div class="quote"><b>以下是引用<i>lao_dao</i>在2009-6-18 22:32:00的发言:</b><br/>"刀筆"好像一般用在贬义场合 </div>
<br>老道兄
<br>無妨
<br>我反正也不是正人君子

awaylam 发表于 2009-6-18 22:48

<br>刀笔贬义之意,始于宋,本来A某择其意乃是秦汉之前的意思,古人书简,刀笔连用,以此表达台兄文学之能。
<br>既然,此语有贬义之解,则改之。
<br>
<br><font face="Verdana"></font>&nbsp;
<br><font face="Verdana">&nbsp;翩翩少年俏莊君</font>
<br><font face="Verdana">&nbsp;文韬武略世難尋<br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 但求風流薄名利<br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;舍卻王侯求微醺</font>
<br>
<br>
<br>整个儿搞一个档次了

jh0610 发表于 2009-6-18 22:50

<br>送人玫瑰手留余香~
<br>
<br>可惜 现在这边语文都在教授应试教育,对于素质的培养还差的很远啊~
<br>
<br>水水果然好文采,比我强多了~
<br>
<br>
页: [1] 2
查看完整版本: 诗赠台北异乡人兄