[原创]穿越的胡思乱想
<br> 穿越剧近年在大陆比较火,起先火起来的是穿越文,接着才是穿越剧。<br> 仔细在脑子里搜索比较有代表的穿越,首推《寻秦记》,作者是香港科班出身的黄易,说是国内,其实其人隐居潜心创作之时香港还在英国人手里。我也是看了古天乐主演的TVB剧集才看的原著,不过那也是十多年前的事了,那个年代对于欣赏水品刚起步的我来说,卫斯理、寻秦记都是奇书,叙事手法和跌宕起伏的情节都让人耳目一新,尤其是一些起初的伏笔埋设和中段后期的步步印证,说引人入胜都不足以表达当初阅读时的澎湃之情。几乎可以媲美在儿时读金庸古龙作品时对盖世神功的期盼幻想;在懵懂少年时读《六个梦》对爱情产生美好憧憬的怦然心动;在成年初始读《空中小姐》《永失我爱》《过把瘾就死》《一半是火焰一半是海水》时感受到爱情的伤爱情的痛。当然,诸如《基督山伯爵》《茶花女》之类的名著,读之前都是慕名阅读,因为有了些期盼,自然会少些惊喜,少些难以忘怀。
<br> 同样的作品不同的年纪会有不同的感受,对于我来说《金瓶梅》就是如此,年少时手捧着那没有认真校对的错字一箩筐的“完整本”,从里到外的把她当色情读物看,以至于初读时感觉异常的没劲,因为开始的桥段大多是没用的道理和西门大官人的家长里短。三十岁以前读就有些感悟了,尤其是对于一些人情冷暖,待人接物颇有感触。去年再读,除了些许对于家庭责任社会责任的自我反省,剩下的全是对于明晚期和当今种种相似之处的嗤笑。
<br> 言归正传,今天还是说穿越,近几年的穿越文穿越剧自己也看了一些,谈不上什么评价,真心的不觉着那算作品。也许是中国的第三生产力(山寨)太强吧,抄袭这词已然成了艺术再加工。
<br> 有时静下来想想,也不怪作家们。这年头写东西的人太多了,穿越的题材是相对比较容易受关注的。中国又有几千年的历史可讲,如果穿越的好,兴许像《古今大战秦俑情》那样不就功成名就了。只可惜,幸运的人是少数的,读者观众也是会疲惫的,第三生产力也是会不招人待见的。我不知道工业和文艺有多少共同点,我只知道工业文艺上我们都是山寨遍地,当台湾人关注做精做强做特色时,当日本人关注回归平常心平平淡淡时,当法国人关心中国大佬的钱袋子时,我们依旧在山寨。
<br> 也许有人会说,穿越就那么点东西,要么穿回古代仗着知晓历史纵横江湖,要么穿到现代凭着一颗赤诚之心事业爱情双名利双收,都是大是大非大手笔,穿越时间少了几百年你都不好意思穿。我们的穿越往往会赋予主人公能力、际遇和使命,做的那都是大事。也许是中国式的平面思维禁锢了我们的眼界吧。
<br> 今年有部韩剧,《九次时间旅行》,同样的穿越,韩国人着眼普通人,着眼改变自己和身边亲人爱人的命运,在尊重蝴蝶效应原则的情况下相对缜密的叙述着一个个跌宕起伏的情节,虽然对于穿越本身渲染了些宗教悬疑,但我不认为就比山寨出的那些“科学原理”差多少。从逻辑上也是少有漏洞,个人认为是这两年韩剧中最有看透的剧集之一。
<br> 也许是韩国人被老美耳读目染吧,韩国人在很多方面确实做的不错。前些日子我接待了两个韩国同行,一个80一个85,一男一女。两个人在工作方面非常专注,闲谈时也是兴趣广泛落落大方,玩儿起来就更不必说了,进入角色极快,带动气氛能力超强,从前我总觉着自己“坐怀不乱”,近距离亲身感受过后,我得说,如果面对几个韩国妹子在夜店里腻歪几个小时,还真难说。
<br> 有时候,静下来想,仔细的想,内心深处真还不乐意说自己的祖国,说她,怨她,那也都是想着她有朝一日变强变大...... 沙了个发。。。。 帮顶 <br>板凳! <div class="quote"><b>以下是引用<i>希区柯克</i>在2013-05-09 11:45:00的发言:</b><br/>
<br> ,从前我总觉着自己“坐怀不乱”,近距离亲身感受过后,我得说,如果面对几个韩国妹子在夜店里腻歪几个小时,还真难说。</div>
<br>就你?还敢说坐怀不乱?我都没敢说呢 凑热闹围观 艹,多打了几个字被挤到5楼了,看来我也随大流“帮顶”吧。 不看电视的路过!!! 最不喜欢穿越剧... 帮顶!!!!! 帮顶了 古代人对感情把握入木三分~~其实穿越好了有些东西值得我们品味学习,可惜一般编剧只管编长,没功夫好好研究 穿越”呵呵 <div class="quote"><b>以下是引用<i>核潜艇</i>在2013-05-09 11:49:00的发言:</b><br/>
<br>就你?还敢说坐怀不乱?我都没敢说呢<img title="点击查看大图" border="0" alt="图片点击可在新窗口打开查看" align="middle" src="http://www.mayi.sg/images/emot/em04.gif" /></div>
<br>你乱一个我看看