【甩棍杂谈——全国最热门的甩棍论坛】

标题: 发现一个简单的查询港台译法的工具 [打印本页]

作者: 独孤游侠    时间: 2015-7-18 17:17
标题: 发现一个简单的查询港台译法的工具
众所周知很多东西的港台译名和大陆译名完全不同,这里分享一个我发现的简单查询三地译名的办法:进维基百科,输入你想要查的名字,然后点击这里选择香港繁体/台湾正体,就可以自动转为相应的港台译法。例如这里查星河战队,改成台湾正体后,就自动变成了台湾的译名 星舰战将 。最有意思的莫过于查 肖申克的救赎,你会发现那港台译名真是千奇百怪



噢,对了,众所周知,最近这段时间维基百科并不存在……



作者: 水色枫林    时间: 2015-7-18 17:21
的确三地翻译差别很大的。

作者: 独孤游侠    时间: 2015-7-18 17:27
通过这个办法可以得知一些知识,例如旧金山这个名字,不仅是大陆,台湾也是这么叫的,三藩市的称呼是香港专用的
作者: 茶叶蛋    时间: 2015-7-18 17:35
维基百科是个好东西
作者: 鬼。    时间: 2015-7-18 17:49
维基百科还有这功能涨姿势了,每次都直接看大陆简体

作者: kachina    时间: 2015-7-18 17:53
维基百科去哪了?被和谐了?
作者: xgdy    时间: 2015-7-18 17:54
三地名字不一样,差别还不小

作者: 青岛尖兵    时间: 2015-7-18 17:57

作者: 瞌睡的熊    时间: 2015-7-18 18:15
《肖申克的救赎》有个名字《刺激1995》压根不搭边
作者: 酒醉丶微醺    时间: 2015-7-18 18:40
回头试试
作者: 难看B    时间: 2015-7-18 18:58
你是怎么翻的墙,教教大家呗。
作者: 叶小炎    时间: 2015-7-18 19:10
看见港版,然后大陆翻过来的电影名就想笑

作者: 会飞的小毛驴    时间: 2015-7-18 20:00
过来看看。
作者: 萧遥    时间: 2015-7-18 20:31
维基百科是个好东西
作者: 进击的学渣    时间: 2015-7-18 20:58
维基百科,可以查得到的东西,嘿嘿…………和谐和谐
作者: 猪~有才    时间: 2015-7-18 21:11
通过长时间的观察,我发现游侠兄弟对香港那是情有独钟啊。。。。
作者: frostleft    时间: 2015-7-18 21:11
独孤游侠 发表于 2015-7-18 17:27
通过这个办法可以得知一些知识,例如旧金山这个名字,不仅是大陆,台湾也是这么叫的,三藩市的称呼是香港专 ...

香港是直译的吧
作者: ghf331    时间: 2015-7-18 21:17
维基百科现在必须翻墙之后才能上

作者: 叶问    时间: 2015-7-18 21:40
好办法啊

作者: 真假面超人v3    时间: 2015-7-18 22:47
原来如此
作者: 三文鱼    时间: 2015-7-18 22:59
我记得漫画人物名称在两地翻译就不一样,例如七龙珠 比克 的叫法是大陆版,港台那边翻译成 短笛
作者: 白头山    时间: 2015-7-18 23:10
我有chorm自由版
作者: 黑白灰    时间: 2015-7-18 23:19
港版译名一直感觉很。。非主流
作者: binzi    时间: 2015-7-18 23:46
看来无聊还是可以去逛逛的~
作者: gaosencctv    时间: 2015-7-19 06:09
太多了不一样,

作者: 月色远山    时间: 2015-7-19 08:15
大人,不翻墙完全进不去啊
作者: 泡泡熊    时间: 2015-7-19 11:30
这个不错哦         
作者: 迷醉    时间: 2015-7-19 13:29
维基都叫封了还怎么用

作者: 抬头°仰望    时间: 2015-7-19 13:52
游侠这是免费翻还是付费翻啊?

作者: 独孤游侠    时间: 2015-7-19 13:53
抬头°仰望 发表于 2015-7-19 13:52
游侠这是免费翻还是付费翻啊?

免费
作者: 抬头°仰望    时间: 2015-7-19 13:58
独孤游侠 发表于 2015-7-19 13:53
免费

要怎么做?

作者: 战神再现    时间: 2015-7-19 14:00
只想知道杀破狼2里面的互翻译软件是什么




欢迎光临 【甩棍杂谈——全国最热门的甩棍论坛】 (http://www.mayi.sg/) Powered by Discuz! X3.2